贸易英文函电模版

 20 May 2007
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May requesting earlier delivery of goods
under your purchase contract no. 954.
We have contacted the shipping company and regret to tell you that we are
unable to comply with your request. We have been informed that there is no
available space on ships sailing from here to your port before 5 April.
We are very sorry that we are unable to advance shipment. We will,
however, do everything possible to ensure that the goods are shipped
within the contracted time.
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller

五月二十日要求提早装运第954号合约的来信收到 .

本公司联络船运公司,得知四月五日前开往贵公司 港口 的船只已没有剩余货位,因而未能达成有关要求 ,深感抱歉 .
  然而,本公司可确保该货将于合约指定的时间送抵 .
销售部主任
托尼.斯密思谨上
2007年5月20日

外贸工具

特别推荐