E-mail一般使用非正式的文体,因此正文前的称呼
E-mail文体的另外一个特点是简单明了,便于阅读,太长的内容可以以附件的方式发出 . 一个段落大多仅由一到三个句子组成 . 信尾客套话
Jimmy,
I received your memo and will discuss it with Eric on Wednesday.
Best regards,
David
在电子邮件的使用者中还流行使用一些由首字母或读音组成的缩略词,如:
d u wnt 2 go out 2nite:Do you want to go out tonight?
lol:Laughing out loud
oic:Oh, I see.
mte:My thoughts exactly.
brb:I’ll be right back.
c u 2morrow:See you tomorrow.
fanx 4 ur elp:Thanks for your help.
gr8:great
btw:By the way
imho:In my humble opinion
asap:As soon as possible.
另外,网友们为了给枯燥的文字加入感情色彩,还创造了一种表示感情的小符号, 英语 叫smiley.如: :->代表“I’m smiling at this”, :-<代表“I’m sad about this” .
上述缩略词和小符号要视具体情况而定,不宜滥用 .
E-mail的非正式的文体特点并不意味它的撰写可以马虎行事,非凡是给长辈或上级写信,或者撰写业务信函更是如此 . 写完信后,一定要认真检查有无拼写、语法和标点符号的误 . 当然Outlook Express等软件的“拼写检查”功能可以助你一臂之力 .