出国必备的英语日常用语

▲Potluck Party 一种聚餐方式,主人预备场地和餐具,叁加的人必须带一道菜预备饮料,最好事先问问主人的意思 .
▲Pull over!把车子开到旁边 .
▲Drop me a line!写封信给WO .
▲Give me a ring. = Call me!来个电话吧!
▲For here or to go?食堂或外卖 .
▲cool; That\'s cool! 等于国内年轻人常用的囗语“酷!”,表示不赖嘛!用于人或事均可 .
▲What\'s up? = What\'s happening? = What\'s new? 见面时随囗问候的话“最近在忙什么?有什么新鲜事吗?”一般的回答是“Nothing much!” 或“Nothing new!”
▲Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少来这一套!同学之间开玩笑的话 .
▲Don\'t give me a hard time! 别跟WO过不去好不好!
▲Get yourself together! 振作点行不行!
▲Do you have \"the\" time? 现在几点钟?可别误以为人家要约你出去 .
▲Hang in there. = Don\'t give up. = Keep trying. 再撑一下 .
▲Give me a break ! 你饶了WO吧!<开玩笑的话>
▲Hang on. 请稍候 .
▲Blow it. = Screw up. 搞砸了 .
▲What a big hassle. 真是个麻烦事 .
▲What a crummy day. 多倒霉的一天 .
▲Go for it. 加油
▲You bet. = Of course. 当然;看WO的!
▲Wishful thinking. 一厢情愿的想法 .
▲Don\'t be so fussy! 别那么挑剔好不好 .
▲It\'s a long story. 唉!说来话长 .
▲How have you been? = How are you doing? 你过得如何?近来可好?
▲Take things for granted. 自以为理所当然 .
▲Don\'t put on airs. 别摆架子 .
▲Wishful thinking.一厢情愿的想法 .
▲Don\'t be so fussy! 别那么挑剔好不好!
▲Give me a lift! = Give me a ride! 送WO一程吧!
▲Have a crush on someone. 迷恋某人 .
▲What\'s the catch? 有什么内幕?
▲Party animal. 开Party狂的人<喜欢叁加舞会的人> .
▲Pain in the neck. =Pain in the ass.讨厌的东西、的人或事 .
▲Skeleton in the closet.家丑 .
▲Don\'t get on my nerve! 别把WO惹毛了!
▲Afat chance. =A poor chance. 机会很小 .
▲Don\'t put on airs! 别摆架子!
▲I am racking my brains. WO正在绞尽脑汁 .
▲She\'s a real drag. 她真有点碍手碍脚 .
▲Spacingout.=daydreaming. 做白日梦 .
▲I am so fed up. WO受够了!
▲It doesn\'t go with your dress. 跟你的衣服不配 .
▲What\'s the point? = What are you trying to say? 你的重点是什么?
▲By all means.=Definitely. 一定是 .
▲ steam 蒸 poach 水煮 boil 煮 toast 烤<面包>grill 烤、的煎 roast 烘烤、的红烧、的<烤鸭> braise 油炸过用温火炖 pure 煮成浓汤 broil 烧、的烤 season 加调味料 panbroil 用浅锅烧烤 seasoning 调味料 fry 炸、的炒 dressing 沙拉酱 bake 烤 gravy 肉 saute\' 用温火慢炒 appetizer 饭前菜、的小菜 stew 炖、的焖、的红烧 entree 主菜 simmer 慢炖、的煨 snack 点心、的小点 stir fry 快炒、的大火炒 marinate 腌、的用卤泡,卤 smoke 熏
▲Let\'s get a bite. = Let\'s go eat. 去吃点东西吧!
▲I\'ll buy you a lunch . = It\'s on me. =My treat. WO请客 .
▲Let\'s go dutch. 各付各的 .
▲My stomach is upset. WO的胃不舒适 .
▲diarrhea [dai r\'i ] 拉肚子 .
▲吃牛排时,waitor 会问 \"How would you like it ?\" 就是问“要几分熟?”的意思,可以选择 rare,medium 或 well-done .
▲I am under the weather. =I am not feeling well. WO不太舒适!
▲May I take a rain check? 可不可改到下次?<例如有人请你吃饭,你未能赴约,只好请他改到下一次 . >
▲I am not myself today. WO今天什么都不对劲!
▲Let\'s get it straight. 咱们把事情弄清楚!
▲What\'s the rush! 急什么!
▲Such a fruitcake! 神经病!
▲I\'ll swing by later. =I\'ll stop by later. 待会儿,WO会来转一下 .
▲I got the tip straight from the horse\'s mouth. 这个消息是千真万确的!
▲easy as pie = very easy = piece of cake 很轻易 .
▲flunk out 被当掉 .
▲take french leave 不告而别 .
▲I don\'t get the picture. =I don\'t understand. WO不明白 .
▲You should give him a piece of your mind. 你应该向他表达你的不满 .
▲hit the road = take off = get on one\'s way 离开 .
▲Now he is in the driver\'s seat =He is in control now.
▲Keep a low profile . 采取低姿态 .
▲Kinky =bizarre =wacky =weird 古怪的 .
分页标题#e#
▲klutz <=clutz> =idiot 白痴、的笨蛋 .
▲know one\'s way around 识途老马 .
▲lion\'s share 大部份 .
▲tailgate 尾随<尤其跟车跟得太近> .
▲take a back seat. 让步 .
▲take a hike =leave me alone =get lost 滚开 .
▲hit the hay =go to bed 睡觉 .
▲Can you give me a lift? =Can you give me a ride? 载WO一程好吗?
▲green hand 生手、的没有经验的人 .
▲moonshine = mountain dew 指私酿的烈酒<威士忌>或走私的酒 . 胡说八道也可用moonshine . His story is plain moonshine.
▲chill out =calm down =relax<来自黑人 英语 >
▲rip off =steal;I was ripped off.WO被偷了;rip off 也常被用为“剥夺”My right was ripped off. 权利被剥夺<来自黑人 英语 > .
▲WO们称美国大兵为G.I. or GI Joe, 德国兵或德国佬为Fritzor Kraut,称英国佬为John Bull,日本人为Jap.或Nip,犹太人为Jew都是很不礼貌的称呼 .
▲mess around 瞎混;Get to work. Don\'t mess around.赶紧工作,别瞎搅和 .
▲snob 势利眼 .
▲sneak in,sneak out 偷偷溜进去,溜出来 . sneakers 运动鞋 . 分页标题#e#
▲She is such a brown-noser. 她是个马屁精 .
▲This is in way over my head. 对WO而言这实在太难了 .
▲I am an exam jitter and I always get a cramp in my stomach. WO是个 考试 紧张大师,一 考试 胃就抽筋 .
▲Keep your study on track. 请按进度读书<工作> .
▲Did you come up with any ideas? 有没有想到什么新的意见?
▲Don\'t get uptight !Take it easy. 别紧张,慢慢来!
▲Cheese ! It tastes like cardboard. Cheese吃起来味如嚼腊!
▲Get one\'s feet wet. 与中文里的“涉足”或“下海”,寓意相同,表示初尝某事 . I am going to try dancing for the very first time. Just to get my feet wet.

外贸工具

特别推荐