有关“性”的英语与表达各种禁忌之形容

完全属于禁忌,却也是最常使用的是fuck。过去只要有这一个字就会成为被查禁的理由,所以也常以f-k的方式出现,这种字就是Four-letter word。关于性交的话-ass或balls-并不是全部的意思均属于禁忌。作为俚语的用法,虽然下流,但被广泛使用的也有很多。唯有fuck是任何意义都属于禁忌,可以说这一个字本身就是禁忌,象这样彻底的字也少见。标准字的意思就是“性交”,由这里延伸的俚语入以下所说,是做为“欺骗、虐待人”或“厌恶、不愉快”的代名词使用。再说一次,cock的标准意思standard meaning是“公鸡”,变成“阴茎”的意思则为俚语的用法。其它关于性的字也以这样的形态较多。可是fuck的standard的意思就有最下流的“性交”之意味。

因此,即使看有权威的Dictionary of American Slang,其所以用法以及复合语都成为taboo。

虽然如此,只要和士兵或船员们谈话,那种话就如雨后春笋般出现。

I got fucked. (我被欺骗了。)
I don\'t give a fuck. (我不管那许多!)
Fucking story, that is. (那简直是荒谬的事。)

fucking(或fuckin\')是士兵们的常用语。曾经在美军工作一段时间的人,几乎随时随地都听得到。

That fucking teacher. (那个不务正业的教师!)
That fucking driver can\'t turn a corner. (那个笨驾驶连转弯都不会转。)
This Coke is fuckin\' warm. (这种臭可乐温温地不好喝。)

这里虽然译成“不务正业的”或“笨驾驶”,实际上是含有更下流意味的话。
虽然如此还是会经常被使用,原因可能是由于隐藏在英美人性格中的粗鲁性格吧。

因为也有将“美味的食物”说成fucking good meal,或说fucking good girl(美妙女人)等作为高级赞美词使用。
What is this? (这是什么?)

本来这样问就可以了,却说成What the hell is this? 这种没有特别意义的在中间加the hell(地狱)一类的话是常有的。(只有强调的感觉。)
象这样在中间插入较强烈的话,是英语强调的特征,而其中最粗鲁的就是插入fuck。

Sit down. (坐下。)
却说成Sit the fuck down。

Get going! (走!)
如说强烈一些就是Get the fuck going!

这些只是强调意思而已,但当被问到:
What time is it?
回答说It\'s three fucking o\'clock ,这种说法只能认为是习惯性加入猥亵的fucking而已,然而这样使用的男性非常多。

使用fuck的成语有:
Fuck a duck! (操他奶奶的!)

这是表示惊奇或厌恶的感叹式用法。这里的duck(鸭子)只是配合音调使用,并没有特别意思。

I\'m fucked out. (我累死了。)
I\'m fucked up. (我被搅得晕头转向。)
Fuck you! (畜生,干你娘!)

Fuck it!的意思是“不要理那种东西”。fuck off也是常听到说的话,第一个意思是“自慰”,另一个意思是“不认真工作”“失败”,士兵们常使用。这和─
Go fuck yourself. (干你自己去吧。)

有相同的意思,想必各位已经看出来。做比喻性使用是“随你的便!”,和“去死吧!”Drop dead!具有相同的意思。

第二次世界大战中,军队流行的话有snafu(或snafud),这本来是下一句话的简称。

Situation normal all fucked up. (平静的状态完全被搅乱了。)
后来将snafu修正为:
Situation normal all fouled up.
但在以前是经常使用所谓fuck的禁忌语。

如引用American Thesaurus of Slang有以下各种形容方式:
coputlation──性交

1. Ass原意是“驴”,在俚语是“屁股”的意思,做为禁忌语则有“性交”的意思。

2. 作为bedtime story“枕边故事”可以说是最标准的故事了。

3. the business──从这里可以了解英语的妓女是business girl的理由了。将职业妇女称之为BG(business girl)是不妥当的,原因就在这里了。

4. butt──有“树根”或“突出、伸出”的意思,因为用来表示阴茎,进而也有了性行为的意思。

5. crack──从“裂缝”的原意演变成表示女性性器的意思。如果说I had a crack,就是指性行为的意思。

6. flesh session──flesh是“肉体”。“肉体的会期”有什么意思?是不言自明了。顺便一提,爵士乐的即兴演奏说成jam session。

7. hose或hosing──“水管”或“使用水管”。

8. jazz──“爵士”有“性行为”的意思是值得注意的。据说爵士乐在美国是从新奥尔良的妓女户bordello兴起的。卖春和爵士原本是不能分开的事。

9. joy ride──“享受骑马之乐”。

10. the limit──“限界”。我们也常常对年轻人说:“不可越过最后防线”,可见英语也有同样的用法。

11. Peter──“彼得”虽然是男孩子的名字,但也影射性器的意思。

12. a piece of tail──“一条尾巴”,不知所指何意,但在前面说过, 英语有I had a piece of ass.的用法,请参照。改变成a piece of butt或a piece of skirt也是相同的意思。


分页标题#e#

13. sexperience──是将sex experience(性经验)复合而成的字,这种复合字的例子也有很多。“性行为的高手”sex expert复合为sexpert,“对女人动作快的男人”是sexpress,这是sex express(性交特快车) 的复合字。 “性的魅力”sex attraction则复合为sexttraction,“煽情”是sexational。

14. roll in the hay──美国在过去的拓荒时代,年轻人都躺在干草堆上发生男女关系,大概是从这里产生了roll in the hay(躺在干草上翻滚)的形容方式。简单地说roll(滚动)也能表示这样的意思。

除此以外还是可以找到很多,有许多小说家按照个人的喜好,采用各种形容方式,所以某种程度是要靠我们的想象力。

Do you want a short time?
通常short time是指“短时间的”,而和“时间”相对比,但英语的short time 完全指“性交”这件事。

说到这里顺便提到short arm practice。因为简称阴茎是“短臂”,这个臂的运动代表什么意思自然是不言可知了。

相当于我们所说的“短促的”,在英语是quickie,这是属于禁忌语,从quick (快)衍生而来。


外贸工具

特别推荐