路在远方诗歌朗诵

Road in the distance, I still trials and hardships,
In a distant country where, ideally forever.
Wan Si faint valley, all the feelings of deep,
And my dream, my dream
Are still flying in the green distance,
Years without fear of floating.
Road in the distance, I am still not diminished enthusiasm,
Smoke in the curl of white mist, the excited static stability.
Like a clouded leopard, to Columbus of the jungle adventure,
Kick kick an incomparable novel, with joy,
Let me irresistible,
Also could not bear to turn away.
Distance calling, while waiting for just as
Brush on the veil of a smile,
In the thick of the Acacia, the permanent Meiyan.
I am in the most dignified attitude,
The most sincere mind,
Waiting for you, the smile on the veil off,
All the beautiful, should be paired.
In the bright blue skies, the
In the wind and rain's night, the
I Liang Bai snow in mind,
Static look at different personnel.
The dream, my dream
Is still flying in that green distance,
Such as bead-like tap my most tender heart.

路在远方,我还在风雨兼程,
在遥远的国度里,理想永存。
宛似幽幽的山谷,把所有心情深沉,
而我的梦,我的梦·······
仍然飞扬在苍翠的远方,
无惧岁月的飘荡。
路在远方,我依然不减热情,
在袅袅的轻烟白雾中,雀跃稳静。
犹如一头云豹,把哥伦布的密林探险,
踹踹着无比的新奇,与喜悦,
让我不可抗拒,
亦不忍转身离去。
远方在呼唤,而等待正像
一个拂上轻纱的笑靥,
在浓浓的相思里,恒久美艳。
而我以最端庄的姿态,
最恳切的心意,
等你,掀起笑靥上的轻纱,
所有的美好,应该成双。
在湛蓝明亮的晴空下,
在风雨交加的寒夜里,
我以白亮如雪的心意,
静看人事各异。
而梦,我的梦······
仍然飞扬在那苍翠的远方,
如珠般轻敲我最温柔的心房。

外贸工具

特别推荐