征服老外的英语俚语

被老美说烂的但教科书只字不提的地道美语哦,看完了可以在老美面前好好炫耀一番哦!
  1. kick ass 了不起
  A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good。
  A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!
  B: Yep. I just kick ass。
  B: 是的! 我就是厉害!
  “kick ass”除了字面上的“踢屁股”外, 还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: “I'm going to kick his ass.“ (我得踢他的屁股)。当“厉害”用时, 就像上面例句一样用。“kick ass” 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:“Hahaha...I kicked your ass.”。觉得 “ass” 太难听的人, 就用 “butt” 吧!
  【不管ass,还是butt,都是屁股的意思。只不过butt比较正式一些。黛西怎么老是写这些东东,真是庸俗不堪,社会主义精神文明的垃圾,我们新中国的有志青年可要擦亮眼睛,辩明是非啊!呵呵呵呵... 海泓注】
  2. kiss ass 拍马屁
  A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
  A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢?
  B: I don't know, but you can kiss my ass。
  B: 不知道, 不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。
  “亲屁屁”好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用, 就照着“亲”吧!
  “cheat”除了作弊外, 还有“不忠实”的意思。
  3. XYZ 检查你的拉链
  Hey, man. XYZ。
  老兄啊! 检查一下你的拉炼吧。
  “XYZ”是 “Check your zipper.”的意思。在美国, 填表选项时多用打“X”来表示(台湾则用打勾表示)。这个选项的动作就叫“Check”, 也就是这里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!
  4. Hit the road. 上路了
  A: Do you want to come in for some tea?
  A: 你要不要进来喝个茶呢?
  B: No. I'm running late. I really need to hit the road。
  B: 不了。我快迟到了, 得上路了。
  “running late” 是快迟到了的意思。
  “Hit the road” 的 “hit“ 有“去”的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以说 “He hits the gym three times a week.”。
  “I really need to hit the road.” 还可以用说成“I really need to get going.”。
  5. hang out 和朋友在一起
  A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days。
  A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他经常口出恶言。
  B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd。
  B: 嗯, 交错了朋友就是这样啊!
  “hang out” 是和朋友一起做一些事。看电影、逛街、聊天都算。也不限指异性朋友。
  也许,在你的生命里,我只是个意外,而在我这里,你是最大的奇迹 。
  6. click (两人)合得来
  I really like talking to her. I think we two really click。
  我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。
  好玩的字吧! 不过 click 不一定只用在异性之间。朋友之间的频率相同也可以用。
  【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊! 】

外贸工具

特别推荐